農ある住まい Doma, Kura and Housing
Doma, Kura and Housing
Make houses should correspond to the summer.
In winter, I can live anywhere. Hot dwelling is hard to bear.
Housing is to respond to the summer and "Yoshida Kenkou" is told in "Tsureduregusa".
He also talks that he can cope in winter cold. Why?
Since "Kotatsu" ,"Hibachi" and"Irori" at that time, the heating by radiant fever seems to be comfortable as it is?
Eating is an important issue of survival, especially food in winter, rice is excellent food that can be harvested and saved in autumn but it is not enough.
Depending on the season the type of ingredients and the yield are different. Because the hot season is long and about two months, preservation of food is a serious problem, and summer heat and humidity are enemies of food preservation.
Were not you thinking of living in preserved meals as to how to keep off summer and winter?
The old preservation techniques are drying, smoking - drying, salting, fermenting - (sake, miso, soy sauce) and so on.
Use Hyuga and shadows and wind, create an environment suitable for utilizing good bacteria.
Since sugar is expensive, it makes use of salt and builds and stores fermented preserved meal.
Using the ingredients of the season make the preserved food in the whole family in the late autumn.
So "Kura and Doma" are essential items as workshop and storage place. But it is not in modern living.
Refrigerators, supermarkets, distribution centers, frozen warehouses, new technologies based on modern electricity have evacuated "Kura and Doma" from their homes. Preservation of food from homes The place of production is gone.
Currently, an electric power system exists stably now..
And the house has become a winter-oriented one which turns into a thermos bottle and blocks the heat and sound of the outside world.
土間と蔵と住まい
家の作りは、夏に対応すべし。
冬は、いかなる所にも住める。暑き住居は、堪へ難き事なり。
住まいは夏に対応すべしと”吉田兼好”は”徒然草”で語っている。
冬には対応出来るとも語っている。何故だろう?
当時の、”Irori”に”Kotatsu”と”Hibachi“、放射熱による暖房はそれなりに快適なものだろうと思われるから?
食べるは生存の重要課題、特に冬は食材難、米は秋に収穫され保存のきく優れた食糧だが、それだけでは物足りない。
季節により食材の種類や収穫量は異なる。旬の季節は長くて一月ぐらいだから、食糧の保存は重大な問題だし、更に夏の暑さと湿気は食糧保存の大敵だ。
夏と冬をどう凌ぐかで保存食の住まいを考えていたのではなかったのか?
昔の保存技術は、干す、燻すー乾燥させる、塩漬けにする、発酵させるー(酒、味噌、醤油)などだ。
日向と日影、風を活用、善玉菌の活用に適切な環境を造りる。
砂糖は高価であるから塩を活用し発酵保存食を造り貯える。
旬の食材を使い晩秋に家族総で保存食づくり。だから作業場と保存場所として蔵と土間は必需品。でも現代の住まいにそれはない。
冷蔵庫、スーパー、流通センター、冷凍倉庫、現代の電気を基軸とした新技術は蔵と土間を住まいから駆逐した。住まいから保存食生産の場が消えているのだ。
電気という安定的に存在すると見なされているシステムに他力本願して今の生活はある。そして住まいは魔法瓶化し外界の熱や音を遮断する冬向きのものとなっている。
Make houses should correspond to the summer.
In winter, I can live anywhere. Hot dwelling is hard to bear.
Housing is to respond to the summer and "Yoshida Kenkou" is told in "Tsureduregusa".
He also talks that he can cope in winter cold. Why?
Since "Kotatsu" ,"Hibachi" and"Irori" at that time, the heating by radiant fever seems to be comfortable as it is?
Eating is an important issue of survival, especially food in winter, rice is excellent food that can be harvested and saved in autumn but it is not enough.
Depending on the season the type of ingredients and the yield are different. Because the hot season is long and about two months, preservation of food is a serious problem, and summer heat and humidity are enemies of food preservation.
Were not you thinking of living in preserved meals as to how to keep off summer and winter?
The old preservation techniques are drying, smoking - drying, salting, fermenting - (sake, miso, soy sauce) and so on.
Use Hyuga and shadows and wind, create an environment suitable for utilizing good bacteria.
Since sugar is expensive, it makes use of salt and builds and stores fermented preserved meal.
Using the ingredients of the season make the preserved food in the whole family in the late autumn.
So "Kura and Doma" are essential items as workshop and storage place. But it is not in modern living.
Refrigerators, supermarkets, distribution centers, frozen warehouses, new technologies based on modern electricity have evacuated "Kura and Doma" from their homes. Preservation of food from homes The place of production is gone.
Currently, an electric power system exists stably now..
And the house has become a winter-oriented one which turns into a thermos bottle and blocks the heat and sound of the outside world.
土間と蔵と住まい
家の作りは、夏に対応すべし。
冬は、いかなる所にも住める。暑き住居は、堪へ難き事なり。
住まいは夏に対応すべしと”吉田兼好”は”徒然草”で語っている。
冬には対応出来るとも語っている。何故だろう?
当時の、”Irori”に”Kotatsu”と”Hibachi“、放射熱による暖房はそれなりに快適なものだろうと思われるから?
食べるは生存の重要課題、特に冬は食材難、米は秋に収穫され保存のきく優れた食糧だが、それだけでは物足りない。
季節により食材の種類や収穫量は異なる。旬の季節は長くて一月ぐらいだから、食糧の保存は重大な問題だし、更に夏の暑さと湿気は食糧保存の大敵だ。
夏と冬をどう凌ぐかで保存食の住まいを考えていたのではなかったのか?
昔の保存技術は、干す、燻すー乾燥させる、塩漬けにする、発酵させるー(酒、味噌、醤油)などだ。
日向と日影、風を活用、善玉菌の活用に適切な環境を造りる。
砂糖は高価であるから塩を活用し発酵保存食を造り貯える。
旬の食材を使い晩秋に家族総で保存食づくり。だから作業場と保存場所として蔵と土間は必需品。でも現代の住まいにそれはない。
冷蔵庫、スーパー、流通センター、冷凍倉庫、現代の電気を基軸とした新技術は蔵と土間を住まいから駆逐した。住まいから保存食生産の場が消えているのだ。
電気という安定的に存在すると見なされているシステムに他力本願して今の生活はある。そして住まいは魔法瓶化し外界の熱や音を遮断する冬向きのものとなっている。
コメント
コメントを投稿